Sie sehen unsere Titel in der Folge Ihres Erscheinens (rückwärts).

igajanumenechligaluege
Ursula Fölmli (Hg.)

igajanumenechligaluege

Poetische Schweizerreise in Mund-Arten
Mai 2007
978-3-85791-520-8

per Post bestellen

Zwei Generationen nach Mani Matter gibt es eine neue, junge Generation, welche die schweizerdeutschen Dialekte für die Literatur fruchtbar macht. Jenseits von Gemütlichkeit oder Rückzug ins Landesinnere ist eine moderne Mundartlyrik entstanden. [mehr]

Der reine Blick auf die Dinge /Il puro sguardo sulle cose
Remo Fasani

Der reine Blick auf die Dinge /Il puro sguardo sulle cose

Gedichte Italienisch und deutsch
März 2006
978-3-85791-500-0

per Post bestellen

Remo Fasanis Gedichte kommen aus der Stille, aus der Stille einer Landschaft, aus der Stille, wenn die Elemente in der Schwebe ruhen, vor dem Sturm, nach dem Schnee. Aber auch aus der Stille eines Ichs, das entrückt vom Getriebe der Welt die Bedrohungen ... [mehr]

Am Ball ist immer der Erste
Wolfgang Bortlik

Am Ball ist immer der Erste

Gedichte von Fussball und so
März 2006
978-3-85791-498-0

Seit langem schreibt Wolfgang Bortlik Sportgedichte und seit drei Jahren veröffentlicht er jede Woche eines in der «NZZ am Sonntag». Gelegentlich trägt er sie auch in den Restaurants der Stadien und anderswo seiner Fangemeinde vor. [mehr]

Werke und Briefe
Walter Gross

Werke und Briefe

Botschaften. Gesammelte Werke (Band 1), Antworten. Ausgewählte Briefe von und an Walter Gross (Band 2)
Nov. 2005
978-3-85791-488-1

per Post bestellen

Walter Gross (1924–1999), Sohn eines Fabrikarbeiters und gelernter Buchbinder, lebte als freier Schriftsteller in Winterthur. Publizierte zwei Gedichtbände, 'Botschaften noch im Staub', 1957, und 'Antworten', 1964. [mehr]

Das Gewicht eines gewendeten Blattes /Il peso di un foglio girato
Fabio Pusterla, Stefano Raimondi, Antonio Rossi, Massimo Daviddi, Alida Airaghi, Dubravko Pusek, Pierre Lepori, Pietro De Marchi

Das Gewicht eines gewendeten Blattes /Il peso di un foglio girato

Gegenwartslyrik im Grenzraum Schweiz-Italien. Gedichte Italienisch und Deutsch
Okt. 2004
978-3-85791-461-4

per Post bestellen

Ueber die Grenzen hinweg - Italienische Lyrik von Lausanne bis Mailand, von Zürich bis Mendrisio. In einer repräsentativen Auswahl von acht der wichtigsten, nach 1950 geborenen, zeitgenössischen DichterInnen des Grenzraumes Schweiz - Italien soll zum ... [mehr]

Wunschbrüchig /vàgy-zavar
Agnes Mirtse

Wunschbrüchig /vàgy-zavar

Gedichte und Prosa. Deutsch und Ungarisch
Apr. 2004
978-3-85791-452-2

«Ich konnte mit dem Wort ‹fremd› lange nichts anfangen. Es berührte mich nicht. [mehr]

Vom schönen Horizont /E mentre a Belo Horizonte ...
Giovanni Orelli

Vom schönen Horizont /E mentre a Belo Horizonte ...

Gedichte italienisch und deutsch
Okt. 2003
978-3-85791-436-2

per Post bestellen

Leben, Tod, Heimat, Erotik, Sehnsucht sind Themen, die Orelli in seinen Gedichten zur Sprache bringt - poetisch, sinnlich, mit feiner Ironie und mit einer Vorliebe für Einsprengsel aus anderen Sprachen. Oft in traditioneller Form geschrieben, wird die ... [mehr]

Poemas de amor
Alfonsina Storni

Poemas de amor

Liebesgedichte. Spanisch und Deutsch
Okt. 2003
978-3-85791-437-9

per Post bestellen

Die Dichterin Alfonsina Storni publiziert von 1916 bis 1938 sieben Lyrikbände. Ihre lyrische Sprache ist unkapriziös und gleichsam ungeschminkt. [mehr]

Raum ohne Kehrreim /Espace sans refrain
Aline Valangin

Raum ohne Kehrreim /Espace sans refrain

Ausgewählte Gedichte. Poèmes choisis
Apr. 2003
978-3-85791-428-7

per Post bestellen

Aline Valangins ausgewählte Gedichte erschienen erstmals 1961 als eines der 'quadratbücher' von Hans Rudolf Hilty, der auch die deutschen Übersetzungen verfasste. Hans Arp schuf dazu drei Scherenschnitte. [mehr]

Leer Réel
Beat Christen

Leer Réel

Gedichte. Französisch /Deutsch
Apr. 2003
978-3-85791-427-0

per Post bestellen

Traduttore, traditore: Der Übersetzer gilt gewöhnlich als Verräter – am Original, an der «eigentlichen» Sprechweise. Beat Christen schreibt auf Deutsch und auf Französisch, er ist der Übersetzer des Autors und Autor der Übersetzung. [mehr]